Forum Comments

[German] Deutsche Übersetzungsrunde: allgemeiner Chat
In Translations Hub
JollyGrump
Nov 20, 2019
So Moin Leute. Ich versuch mal mich kurz zu fassen. (artet immer schnell aus bei mir) Wir brauchen unbedingt die Liste mit den "Standard" translations wie ihr schon gesagt habt. Wer immer bisher die meisten Votes gemacht hat oder die beste Rechtschreibung hat oder die meisten Translations allgemein geleistet hat mag gern den ersten Stein werfen und den Thread für die Richtlinien Übersetzungen für diese "I borrowed this thing from" erstellen Ebenso bitte auch für die Gerichte - und welche Schreibweise wir übernehmen wollen bsp: Tomatensuppe / Tomaten Suppe / Tomaten-Suppe Auch die Eiscremes. Melonen Eiscreme / Meloneneiscreme / Meloneneis Außerdem. Wer hat die Items der Hölzer übersetzt (und ist damit mit 100% durchgekommen also so angenommen?.) WEIL ich bereits 2-3 Möbelstücke downvoten musste, da der Übersetzer nicht dran gedacht hat das das in Klammern Bsp: Antique Chair (RW) Antiker Stuhl (RW) -so nicht geht. Da RW für Rosewood steht und daher zb eher RH heißen müsste. (Rosenholz) Daher muss unbedingt einer die Liste in seinen Translations finden wie die Hölzer nun im deutschen heißen, damit wir sie korrekt übernehmen können. Da Furniture nur mit 51% angegangen ist Würde mich freuen wenn einer das von Euch angehen könnte da ich erst seit Samstag oder so mit dran arbeite. Dann noch ne "Frage in eigener Sache": Was muss man denn machen um mit auf dem Leaderboard zu stehen? Bei My translations ist kein Häkchen für "hide me" .... und ich hab mindestens schon 130+ übersetzt und endlos viele Votes selbst gecasted. Oder sollte ich das mal Momo oder so melden? o 3 o ?
1
4
Graphical Issue with Run Animation
In BUG REPORTS- Singleplayer

JollyGrump

More actions